01
接通电话后
找你本人时
电话接起后,你得吱个声吧,“Hello?”
以下四种都是对方可能回答的方式,前面三个是不正式的,最后一个是正式场合可用的:
a. Is Hedy there,please?
b. This is XX calling for Hedy.
c. Is Hedy in?
d. May I please speak to Hedy?
我的回答,这三个皆可,都是表达“Yes,It' me”的意思:
a. Speaking.
b. Hedy speaking. How can I help you?
c. This is Hedy.
找其他人时
如果对方打来电话过来并不是找你,而是找其他人的时候,你的表达方式就不一样啦。温馨提示:如果你需要别人等一下不要说“wait”,这样不礼貌也比较粗鲁。以下三个都是可以的:
a. One moment please.
b. Just a moment please.
c. Hang on a second. I will get her/him.
当你去帮对方查看后,发现他要找的人不在,你就可以说:
I' m sorry. He/She' s not here at the moment. Would you like to leave a message?
捎带口信
当对方需要留个信息给XX时会说:
Yes,Can you tell XX that Hedy called?
Yes,Can you tell XX to call me later?
如果是你打电话想请对方帮忙捎信可以说:
Could you take a message?我可以留个消息吗?
Could you ask XX to call me back later?
Could you ask XX to return my call?能否让XX给我回个电话?
听不见对方
I'm sorry, could you speak up, please? 不好意思,你能大声点吗?
I'm sorry, I can't hear you very well. 不好意思,我听不清您的话。
I'm sorry, the line's bad, could you repeat what you just said? 不好意思,线路原因,您能重复一下刚刚的话吗?
没听明白
I'm sorry, could you repeat that please? 不好意思,你能重复一下吗?
Sorry, I didn't quite catch that. 不好意思,我没有听清楚。
Sorry, I didn't catch your surname. 抱歉,我没有听清你的名字。
I'm sorry, I didn't get that. Could you say it again, please? 抱歉,我没有听清,你能再说一遍吗?
信号不好
I can' t hear you very well, I have bad reception. 我听不清你说什么,我这里信号不好。
I' ve got weak signal here. 我这里信号弱。
We have a bad connection. 信号不太好。
02
打电话出去时
通常来讲如果是你给其他人打电话时,上面的许多表达也是可以用的。不过当你在打比较官方的电话时(比如打电话给使馆、客服,手机运营商等等),一定记得多用下面这些词来展示自己的礼貌:Could / Would / May,当需要对方做什么的时候,也要多说几次Please / Thanks。
号码打错了
I’m sorry I have the wrong number. 抱歉我打错电话了。
I' m sorry to bother you. 很抱歉打扰你了。
I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
Could I check the number? Is it 123456? 我可以核对一下电话号码吗?是123456吗?
打过去对方不在
It’s nothing important. 没什么重要事。
It’s nothing urgent. Thank you, good bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
I ’ll call back later,Thanks. 我稍后会再打来。
Could you tell her to call Hedy as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给Hedy?
03
日常通用表达
电话号码
念一串电话号码时,最好每三个或四个数字停顿一下。
连在一起的两个或三个相同数字,可以用 double 或 triple,比如:
222 读作“triple two”,3344 读作“double three - double four”。
5555 就说“double five - double five”,如果要说 “five, five, five, five” 也是可以的,但不可以说four - five,表达的是45的意思。
邮箱地址
@ 读作 “at”,所以,hedy@gmail.com 就是 “hedy - at - gmail - dot - com”。
如果用户名的部分有标点符号,以下三个比较常见:
“ / ” 读作 “forward slash” 斜线,
“ - ”读作 “hyphen” 连字符,
“ — ” 读作“dash” 破折号,
“ _ ” 读作 “underscore” 下划线。
纠正信息错误
Actually, it's 13, not 30. 事实上,是 13,不是30。
ps:对于发音相像引起的错误,记得在读音区别处强调一下,方便对方听清楚。
I’m sorry, but I think there’s been a misunderstanding. This due next week, not next month.
不好意思,但我认为这里有点误会,这个下周到期,而不是下个月。
I'm sorry, but that's not quite right. 不好意思打断你,这个好像不太对。